2015年8月29日 星期六

20150828同學

今天是第七級的最後一天,隔天很多人都會離開義大利回去他們的國家,所以下午的時候班上一些同學約了一起吃午餐,有聰明的秘魯人、漂亮的西班牙女銀 行員、笑起來像個孩子,不笑時是個貨真價實的德國電台DJ、還有即將要去Sapienza念碩士的義大利文助教、十月份要去拿波里就任的神父,以及第六級時的老師,雖然他已教書27年,卻有個大概只有十歲的漂亮女兒喔。然後再加上我。總之,大家在一間「Meeting Place」吃午餐、聊天。
1. 西班牙語系的人,真的很樂天,也很欣賞擁有深色皮膚的人。
2. 德國人說,當他說義大利文的時候,嘴角會不自覺的上揚。我說,我有過類似的經驗,之前在臺北學德文時,隔壁上的正是西班牙文,我們這頭非常的安靜,因為被德文的文法給困住了,但是,隔壁那頭的西班牙文課卻是一直傳來陣陣的爆笑聲......
3.神父問我說,我是不是跟其他台灣人不熟,為什麼總是一個人?其實我不覺得我是一個人啊......我只是沒有跟她們一起出去旅行......

Oggi e' l'utimo giorno di settimo livello, il fine settimana ci sono alcuni persone che partono per i loro paesi. Dunque abbiamo pranzato nel ristorante "meeting place". Ci sono un peruviano intelligente, una banchiere bella alta spagnola, un DJ di radio che quando ridendo e' come un bambino quando non e' un veramente tedesco, una assistente insegnate che studiera' alla Sapienza per master, un prete libanese che lavorera' a Napoli da Ottobre, un insegnate italiano di sesto livello che  anche se ha insegnato da 27 anni ma ha una figlia circa 10 anni. Insomma abbiamo chiacchierato, bevuto e mangiato.
1. La gente che parla spagnolo e' molto ottimista e gli piace la pelle scura.
2. Il tedesco ci ha detto quando lui sta parlando italiano, gli angoli della bocca curvando sempre su!:) Ci ho risposto che avessi un'esperienza simile. Quando avevo una lezione tedesco a Taipei, l'aula di spagnolo era accanto a noi. La mia l'aura era tranquilla, invece l'atra era piena della risata!
3. Il prete mi ha chiesto se non conobbi bene gli altri taiwanesi, perche' ti sembra da sola sempre. Gli ho risposto forse solo perche' che non ho viaggiato spesso con loro, ma non mi sembra da sola~

沒有留言: